They received invitations to come to my house from an unknown source.
Sono state invitate a vivere a casa mia da qualcuno che non conosco.
Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum è stato il testo fittizio standard del settore sin dal 1500, quando una stampante sconosciuta ha preso una cambusa di tipo e l'ha codificata per creare un libro esemplificativo di tipo.
And one painting by an unknown Argentinean.
E poi c'e' un dipinto di un argentino sconosciuto.
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
Quando infatti prego con il dono delle lingue, il mio spirito prega, ma la mia intelligenza rimane senza frutto
Something, apparently, of an unknown origin.
Di cui, a quanto pare, l'origine è ignota.
But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche.
Ma negIiuItimigiornidi vita ha rivelato un Iato inedito della suapsiche.
The suspect or possible suspects are inside, holed up with an unknown number of hostages.
II sospetto, o i sospetti, sono rintanati dentro all'edificio, con un numero imprecisato di ostaggi.
I got an unknown number of suspects and an unknown number of hostages, and a bank, and about a million spectators, and I can't see shit inside there,
Un numero imprecisato di sospetti. Un numero imprecisato di ostaggi... in una banca e un milione di spettatori. Dentro non si vede un cazzo.
After a thorough examination, U.S. Army medical staff have identified, an unknown virus, primarily in body parts, that came into contact with the creature.
Dopo analisi approfondite, lo staff medico dell'esercito ha identificato un virus sconosciuto, soprattutto nelle zone del corpo venute in contatto con la creatura.
We intercepted a call between Erwich and an unknown associate.
Abbiamo intercettato una chiamata tra Erwich ed un socio sconosciuto.
Yesterday we received a call from a vet who had a dog brought in with an unknown disease.
Ieri... abbiamo ricevuto una chiamata da un veterinario, riguardante un cane affetto da un'infezione sconosciuta.
And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet called Earth.
E, quando avevamo perso la speranza, una nuova scoperta ci condusse verso un pianeta sconosciuto, chiamato Terra.
Rumours continue to swirl about a violent clash between forces of the US military and an unknown adversary on the campus of Culver University earlier today.
Continuano le voci su un violento scontro tra forze armate degli Stati Uniti e un avversario sconosciuto avvenuto oggi alla Culver Uníversíty.
We've already found several phone calls between you and an unknown party.
Abbiamo gia' scoperto parecchie chiamate tra te e una persona sconosciuta.
Affected by this vulnerability is an unknown function.
Da questa vulnerabilità è interessato una funzione sconosciuta del componente HTTP Handler.
And then sit back and smother the pain with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen.
Una sola volta. Sono la sua donna, ma e' piu' una cosa di lavoro. Simon non e' una brava persona.
That may be our only safe departure window for an unknown period of time.
Potrebbe essere l'unica finestra utile per la partenza per chissà quanto.
Trish Winterman of West Flintcombe has made an allegation of rape against an unknown attacker.
Trish Winterman di West Flintcombe ha mosso un'accusa di stupro contro un aggressore anonimo.
Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Il lorem ipsum è stato il testo fittizio standard dell'industria fin dai 1500s, quando una stampante sconosciuta ha preso una cambusa di tipo e la ha rimescolata per fare un tipo libro dell'esemplare.
Russian gangster Aleksei Sytsevich was broken out of a classified penitentiary known simply as the Vault by an unknown team of men.
Il gangster russo Aleksei Sytsevich... e' evaso dal carcere di massima sicurezza... detto "La cassaforte" aiutato da sconosciuti.
Suspect is in front of the club conversing with an unknown female.
Sospetto davanti al club, intento a parlare con una donna sconosciuta.
You have three victims of an unknown pathogen.
Avete tre vittime... - Causate da un agente sconosciuto.
The site was developed by an unknown mastermind who calls himself the Sphinx.
Il sito e' stato sviluppato da un genio anonimo, che si fa chiamare "la Sfinge".
Sorry, but you understand, though, given Ava, and you being kind of an unknown.
Scusa, ma capiscimi, sai, considerando Ava... e il fatto che sei praticamente uno sconosciuto...
Our nation has just been attacked by an unknown military force.
La nazione è appena stata attaccata da una forza militare sconosciuta.
Director Coulson, we are under attack from an unknown number of gifted assailants.
Direttore Coulson, siamo attaccati da un numero indefinito di aggressori potenziati.
This man is suffering psychosis brought on by viral encephalitis from an unknown vector.
Quest'uomo soffre di psicosi provocate da un encefalite virale da un vettore ignoto.
You're seriously going to get in a van and let these two take you to an unknown destination for an entire weekend?
Intendi veramente salire su un furgoncino e permettere a questi due di portarti in un luogo ignoto per l'intero weekend?
But these are all from an unknown number.
Ma questi sono tutti da un numero sconosciuto.
Due to an unknown error, your form was not submitted.
A causa di un errore sconosciuto, il modulo non è stato inviato.
Our surveillance has him and an unknown Arab making regular trips from the train station to the bank all over the last month.
Secondo la sorveglianza, lui e un arabo sconosciuto hanno fatto avanti e indietro dalla stazione alla banca per tutto il mese scorso
Senator John McLaughlin was shot in the leg this afternoon by an unknown gunman.
Il senatore John McLaughlin e' stato ferito alla gamba questo pomeriggio da un sicario sconosciuto.
Only days ago, a large share of his company was bought by an unknown investor.
Pochi giorni fa una grossa quota della sua azienda è stata acquistata da un ignoto investitore.
An unknown number of bodies showing evidence of torture.
Un numero non conosciuto di cadaveri che presentano segni di torture.
The thief, spotting an opportunity to feed his family, comes in and robs the warehouse with an unknown accomplice.
Il ladro, vedendo l'opportunita' di sfamare la propria famiglia, entra... e saccheggia il magazzino con un complice... sconosciuto.
A subtle shift in magnetic output from, say, firing one or more of six dozen torpedoes with an unknown payload could set off a chain reaction which would kill every living thing on this ship.
Una variazione nella potenza magnetica causata dal lancio di uno dei 72 siluri con carica esplosiva sconosciuta può innescare una reazione a catena che ucciderebbe tutto l'equipaggio.
When you see a night illumined by an unknown light, know that this is the great sign given you by God that he is about to punish the world for its crimes, by means of war, famine, and persecutions of the Church and of the Holy Father.
Quando vedreteuna notte, illuminata da una luce sconosciuta, sappiate che quello è il grande segno che Dio vidà prima di punire il mondo per i suoi delitti per mezzo della guerra, della fame, della persecuzionealla Chiesa e al Santo Padre!
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
ma in assemblea preferisco dire cinque parole con la mia intelligenza per istruire anche gli altri, piuttosto che diecimila parole con il dono delle lingue
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
Chi parla con il dono delle lingue edifica se stesso, chi profetizza edifica l'assemblea
I don't mean the software; I mean an ancient artifact that contains in the same text both a known text and an unknown text.
Non mi riferisco al programma 'Rosetta Stone'; ma all'antico manufatto che contiene nello stesso testo sia un testo noto che uno ignoto.
That is an unknown part of them, and we shouldn't behave as though it is known.
È una parte nascosta di ciascuno di noi. E non dovremmo comportarci come se la conoscessimo.
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
Chi infatti parla con il dono delle lingue non parla agli uomini, ma a Dio, giacché nessuno comprende, mentre egli dice per ispirazione cose misteriose
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
Perciò chi parla con il dono delle lingue, preghi di poterle interpretare
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
Quando si parla con il dono delle lingue, siano in due o al massimo in tre a parlare, e per ordine; uno poi faccia da interprete
2.0674188137054s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?